EduWikis
Un wiki és una aplicació web que permet als usuaris afegir contingut i editar-lo. La paraula wiki (ràpid en hawaià) es refereix al programari col·laboratiu usat per a crear aquests espais web.
Sorgeix de la necessitat de compartir online un document obert a les modificacions i suggeriments d’un grup de col·laboradors.
Són moltes les possibilitats d’un wiki d’aula:
· Com a eina de creació de continguts. Creació d’apunts conjuntament amb altres professors/es. Entre persones de diferents centres, si convé.
· Com espai on els alumnes realitzen feines col·laboratives. Presentacions de treballs, projectes, inscripció a activitats…
· Com a eina d’avaluació de la participació dels alumnes.
· Creació de glossaris, llistes d’enllaços organitzats.
· Creació literària: novel·les, relats, …
· Creació de llistes de temes a debatre i/o treballar.
· Seguiment de treballs conjunts: WebQuest, caceres del tresor, …
· Creació de FAQs (preguntes més freqüents) sobre temes concrets.
· Pàgines d’ajuda.
· Llibre de deures dels alumnes.
La presentació següent, publicada a “Cuaderno del Profesor” ens dona idees:

Crea el teu wiki!
- Pbwiki Un wiki realment senzill amb possibilitat de pujar imatges. Molt recomanat si no us voleu complicar la vida…
- Wikispaces Un altre servei gratuit per a crear wikis. Utilitza el mateix motor que la Wikipedia.
Teniu tallers i ajudes on mostren com crear i què fer amb un wiki:
- http://wikiseducatius.wikispaces.com/
- http://tinglado.net/tic/jcuerva/tutoriales/wiki.htm
- http://www.wikispaces.com/help-spanish
Clar que, si voleu, us podeu instal·lar un wiki a phobos.xtec.cat (heu de tenir l’espai actiu) o en un altre servidor que ho permeti…
Per fer-ho us recomanem:
- Dokuwiki El seu senzill entorn, una comunitat que aporta un alt nombre de plugins i especialment la gestió dels continguts sense usar una base de dades externa. L’ús de text pla per desar informació permet una exportació fàcil a altres formats.
- MediaWiki es el programari lliure usat per la Wikipedia. Teniu una guia d’instal·lació a: la revista Linux Magazine (número 1, gener 2005)

Mireu alguns exemples d’ús educatiu:
Una novel·la col·lectiva: http://www.amillionpenguins.com/wiki/index.php/Welcome
Escriure relats: http://relatos.schtuff.com/
Escriure poemes: http://4estaciones.schtuff.com/
Crear un diccionari: http://es.wiktionary.org/wiki/Portada
Economia a l’ESO: http://www.ramoncastro.es/contenido/ecowiki/index.php/Portada
IES Almeraya: http://www.juntadeandalucia.es/averroes/~04001205/pmwiki/pmwiki.php
CEIP San José Artesano: http://www.omerique.net/ceipsanjose/
Wikillerato: http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Portada
Wikiversidad: http://es.wikiversity.org/wiki/Portada


.png)


.png)

.png)
.png)


Correu
RSS






Febrer 13, 2007 - 15:09
Hola,
A través del BulleTIC he descobert la vostra pàgina. Estic preparant un curs de wikis educatius i acabo d’enllaçar a aquesta entrada.
Podeu donar-hi un cop d’ull al wiki del microcurs.
http://wikiseducatius.wikispaces.com/
Febrer 14, 2007 - 13:18
Moltíssimes gràcies!!!
Suposo que no t’importarà que referenciï el teu microcurs a la pàgina Eduwikis?
Juliol 16, 2007 - 12:46
No es possible instal·lar MediaWiki a phobos, ja que requereix PHP5 i phobos, ara per ara només ofereix PHP4!
Juliol 16, 2007 - 12:49
El que si que es pot instal·lar a phobos (i a l’espai normal de l’xtec!) i a més és molt senzill, ja que només és un arxiu html, és TiddlyWiki, disponible en catala: http://tw.pacoriviere.cat
Juliol 16, 2007 - 22:43
Gràcies Paco!
Totes les informacions, com aquesta teva, són benvingudes!
Octubre 16, 2007 - 21:56
aunt nephew
mom fucks son
brother fucks sister
Març 22, 2008 - 1:26
He instal·lat el DokuWiki i la plantilla Monobook for DokuWiki que dóna al DokuWiki un aspecte semblant al de Viquipedia. El DokuWiki està traduït al català, però la pnatilla Monobook no. No obstant això l’he vist traduïda al català. Algú em pot dir com traduir-la (Per tal que el Toolbox i el cercador aparegui en català?
Març 26, 2008 - 0:21
Jordi,
no he trobat resposta directa, però si baixes l’última versió de Monobook té l’opció “es”. Si mires els arxius de la carpeta “lang” veuràs que es tradueix ràpid…